Кулинарные маршруты
для истинных гурманов

Дюссельдорф: куда идти и где выпивать

Дюссельдорф: куда идти и где выпивать
1 дней
5 остановок
Пивной гид по городу по от Елены Невердовской
untitled
Общие сведения
  • Протяженность, км
    1,1
  • средняя Длительность, дней
    1
  • остановок
    5
  • Мест к посещению
    5
Время в пути
Часы
  • Пешком
    14мин

Немец в Германии только там, где родился и вырос, там он свой. Во всех остальных регионах он либо турист, либо «понаехавший». В чем тут дело? Региональная разница менталитета, традиций, языка, наконец. Что ж тут говорить про туриста? Он, даже знающий литературный немецкий, как инопланетянин,  движется в параллельном пространстве, не задевая живой реальности землян. Но заглянуть-то за кордон порой удается, важно знать культурный код определенной местности, ключ к шифру. Для  Дюссельдорфа, столицы земли Северный Рейнвестфалия, это, без сомнения, – Alt, сорт местного пива.

b008

Альт «Füchschen»

На трендсеттеров и адептов модного ныне крафтового пива дюссельдорфцы (а в широком смысле рейнландцы) могут смотреть свысока: их Alt (далее «альт») — и есть то самое рукотворное, ремесленное, бывшее, настоящее и будущее пиво. Местные утверждают, что именно в Дюссельдорфе самая большая плотность пивоварен на квадратный метр. Не знаю, стоит ли верить этой саморекламе, но в районе Altstadt (историческая часть города) в радиусе 500 метров их пять. Чтобы обойти все зараз, много сил не надо — длина маршрута не более 3 км. Времени — тоже, но это, если, конечно, не засиживаться подолгу в каждой. Кстати, культурный код номер один: настоящий дюссельдорфец пьет свой альт, стоя, располагаются за столиками только туристы и приехавшие из провинций бабушки.

b015

Кёбез в «Uerige»

Справка: альт — это не пилс, это такое «старое» (перевод названия, собственно) пиво верхнего брожения, которое варили испокон веков и круглогодично в регионах с мягким климатом. Оно скорее темного цвета, реже янтарного, что зависит от количества жженого или карамельного солода в рецептуре. Родом это пиво из Вестфалии и южной Нижней Саксонии, а традиционно варится и в наши дни на Нижнем Рейне (Крефельд, Мёнхенгладбах) и в Рейнландии (Дюссельдорф).

Код второй: стоит на время забыть известную истину, что кёльш (кельнское пиво) – тоже альт. Потому как Кельн и Дюссельдорф – города-соперники, между которыми пролегает так называемый пивной экватор. Необходимо следить за речью, заказывая в Дюссельдорфе альт, а в Кельне – кёльш.

b017

Альт «Zum Schlüssel»

Самая юная пивоварня Старого города находится на улице Kurze/Короткая и называется довольно банально – Kürzer (что можно перевести как «короче»): крошечная, тесная, облюбованная шумными студентами. Альт подается напрямую из цистерн через сложную систему труб и находящегося под высоким давлением бака. Понять смысл этого устройства и после двукратного объяснения не удалось. Пришлось поверить на слово, что благодаря технике в стакане всегда оказывается свежайшее пиво. Да, следующий код: стакан для альта — до 0,3 литра. А оптимально – до 0,2. Вся пивная посуда, превышающая этот объем, называется в Рейнландии презрительно «ведро туриста».

b010

Бак с альтом в «Kürzer»

Kürzer – абсолютно не характерная для старого Дюссельдорфа пивоварня, чем и хороша, впрочем. Потому что в ней нельзя столкнуться нос к носу с очередным, на этот раз живым, дюссельдорфским, (да что там!) рейнландским  знаковым кодом – кёбезом. Кёбез  (местный диалект имени «Якоб») – это ни в коем случае не официант, это ремесленник, бизнесмен, меняющий ценный продукт альт на ваши деньги. Легенд о происхождении имени много, некоторые отсылают к паломникам Сантьяго ди Компостела, другие проводят аналогию с Ванькой-половым.

Кёбез традиционно носит синий фартук и здоровую кожаную сумку на боку. Он служит не гостю, а пиву. Он – одно звено в иерархической цепочке традиционной пивоварни: баас (шеф), цаппес (тот, кто разливает пиво из бочки), кёбез (тот, кто приносит пиво на подносе) и гость (тот, кто пиво пьет). Заказывать в пивоварне колу или чай – это оскорблять весь процесс, кёбез непременно даст это почувствовать еретику. Одним словом, не стоит ждать обходительности, а только альта. И так до тех пор, пока гость не накроет свой пустой стакан картонным кружком-розеткой (знак, что пора принести счет).

b007

Кёбез в «Füchschen/Лисичке»

Четыре остальные пивоварни Старого города могут похвастаться длинной историей (некоторые вплоть до 17-го века) в отличие от короткой «Kürzer», основательными традициями и собственной важной ролью в городской жизни.

Например, «Im Füchschen» (произносится Фюксхен, что означает лисенок или лисичка) расположена на старейшей улице города, которую, если верить легенде, Наполеон в 1811 году прозвал «утренней улицей», потому что на рассвете (все еще или уже?) там были открыты порядка 20-ти гастрономических заведений. Его французская фраза сохранилась в местной устной топонимике в названии улицы  „De Retematäng“ (произносится «де ретематэн»).

b005

«Füchschen/Лисичка»

Во второй половине 20-го века, когда были восстановлены разбомбленные здания и владельцы опять открыли пивоварню, в «Лисичке» часто бывал Йозеф Бойс (что неудивительно, ведь Академия Художеств, где он преподавал студентам, за углом).

b009

«Füchschen/Лисичка»

Сегодняшние владельцы «Schumacher» , другой традиционной альт-пивоварни 1838 года рождения, – женщины, что видно по декору их заведения «Im Goldenen Kessel/В золотом котле» и чувствуется по вкусу пива – их альт более ароматный, выдержанный (терпение – золото). Напротив входа в «Котел» расположен дом, где родился Генрих Гейне, в самом ресторане  – первый в городе памятник поэту, бюст, установленный накануне Первой мировой войны вопреки запрету городской администрации.

b003

«Im Goldenen Kessel/В золотом котле»

Вход в следующую пивоварню, самую маленькую из традиционных городских, — рядом с книжным магазином в доме Гейне, напротив «Золотого котла». Она называется «Zum Schlüssel/У ключа», что отсылает к старинной истории: некогда ключи от городской ратуши хранились в трактирах, но не факт, что именно в этом. «Schlüssel» — самый мягкий, самый «сладкий» из всех дюссельдорфских альтов. Настоящий дамский вариант.

b019

«Zum Schlüssel/У ключа»

Что не скажешь об Uerige. Uerige (произносится «уриге», только «у» надо начать превращать в «ю» и остановиться на полпути) – это альт, который нужно пробовать последним. Его показатель горечи самый высокий в Германии. Сама пивоварня тоже знаменита. И не только тем, что занимает третье место в стране по величине после Мюнхенской Hofbreu и кельнской Früh, но и своим происхождением. Когда-то на этом месте была рюмочная, если можно так выразиться, – заведение, в котором наливали вино. Оно называлось «Гейдельберская бочка». После преобразования рюмочной в пивоварню имя усложнилось и превратилось в непроизносимое «Пивоварня верхнего брожения в Гейдельберской бочке» (табличку и сейчас можно видеть над боковым входом в пивную). Современное  Uerige (на дюссельдорфском диалекте означает «мрачный») – это прозвище владельца пивоварни, который неизменно пребывал в плохом настроении. Одно из его изречений увековечено на стене пивной: «Шнапс вредит вашему здоровью и моему бизнесу».

b012

«Uerige»

Так вот Zum Uerige — это такой сложный культурный дюссельдорфский код. Никакого интерьер-дизайна, никакого немецкого уюта – бочки со скамейками, стоячие места, простая рейнландская еда – шниттхен (местное название бутербродов) с кровяной колбасой или сырым фаршем (забудьте про изысканный тартар, здесь все аутентично), и, говорят, лучшие в городе котлеты. Про последние кёбез объяснил: «Булочка внутри котлеты, никаких приборов не положено. Fingerfood! Берешь котлету в руку и макаешь в горчицу». Горчица – местный специалитет ABB.

b013

И напоследок про еду. В пивоварне Kürzer еда не подается вообще, в Zum Uerige – только холодная кухня, продукты из мясной лавки. В Zum Schlüssel лучше не есть, даже в память о классном поваре, который там готовил когда-то. Остается два варианта Im Goldenen Kessel и Im Füchschen, в последнем на вечер рекомендуется резервировать места заранее. Ничего современного – только историческая, традиционная рейнландская кухня. Темная, тяжелая, мясная.

b011

В «Uerige»

Посетить все пивоварни за два часа и прослушать разные дюссельдорфские истории по-английски можно, нужно только заказать экскурсию «Altbier-Safari».

 

Zum Uerige: Berger Str. 1, 40213 Düsseldorf

Zum Schlüssel: Bolkerstr. 41 – 47, 40213, Düsseldorf

«Im Goldenen Kessel», пивоварня «Schumacher»: Bolkerstr. 44, 40213, Düsseldorf

Im Füchschen: Ratingerstr. 28, 40213, Düsseldorf

Kürzer: Kurze Str. 18 — 20, 40213, Düsseldorf

Комментарии
0
Вы должны зарегистрироваться, чтобы оставить комментарий.
Вернуться наверх

Забыли пароль?