Кулинарные маршруты
для истинных гурманов

Японские дневники 4.1. Асахикава-Отару-Саппоро

Японские дневники 4.1. Асахикава-Отару-Саппоро
1 дней
1 остановок
Как завтракать по-японски и лучшие в мире конфеты
untitled
Общие сведения
  • Протяженность, км
    173
  • средняя Длительность, дней
    1
  • остановок
    1
  • Мест к посещению
    2
Время в пути
Часы
  • Автомобиль
    2ч.16мин.

Краткое содержание предыдущих серий: в составе большого международного журналистского пула я отправилась исследовать самый северный остров Японии Хоккайдо. Первым городом стала Асахикава. Там я увидела самый красивый в мире снег, такого нет даже в Швейцарии, фантастические фабрики мебели – и впервые узнала, что существует официальное понятие “индустриальный туризм”. Я хочу быть его королевой, я люблю смотреть, как другие работают.

Просто приятно.

Пора было делать финальные кадры в номере.

Первым делом я снялась в наряде, который выдают в отеле вместо халата. Он мне нравится гораздо больше халата. Но штаны оказались малы, поэтому на завтрак я пошла в скучном европейском виде. А могла бы сходить вниз и поменять штаны на подходящий размер. Не делайте как я. Идите и выбирайте правильную пижаму и ходите по отелю в ней.

Потом еще я сняла дверцу своего стола в номере. Потому что во всех отелях эта дверца – со стеклом, такое постоянство при различиях в интерьерах меня завораживает. Традиция – и опять же удобство гостю: не открывая, видишь, что за дверцей. А за дверцей со стеклом всегда чай, чайник и чашки. И только сейчас, когда я повесила картинку в материал, я разглядела, что в торце стола – целых четыре ЮСБ-порта! Впрочем, я всегда вожу удлинитель с собой (японский Panasonic удлинитель – теперь моя главная фиксация: в нем три розетки умещаются на чем-то вроде флешки, а провод выглядит как провод телефонного аппарата из 90-х, тонкий, плоский и легкий. По сравнению с икеевским першероном-тяжеловесом он раз в десять легче. Фото не будет, иначе мне покоя не обрести):

***

Тем временем надо было переезжать в Саппоро. Сбор у автобуса был назначен в 8.45, поэтому в 6.30 я уже стояла в тихой очереди на вход в ресторан. Накануне я пристала к нашей вожатой Айе с просьбой показать, как все устроено на японском завтраке, а то я там ничего не понимаю. Завтрак был в виде шведского стола, это центральная станция. Везде в Японии есть европейские столовые приборы:

По периметру стола шведский стол/буфет продолжался на втором столе, примыкающем к окнам:

В закутке у входа/выхода наливали чай-кофе. Во всех отелях рядом с кофемашинами я всегда видела картонные стаканы take out. Это все из-за времени, которое японцы привыкли ценить. И да, самая быстродействующая кофейная машина, встреченная мной в жизни, была в Японии. Все они, собственно, были там такими. Размером они были иногда как чемодан в основном багаже, может, потому и работали молниеносно. Я бы хотела оказаться на фабрике таких машин. Я хочу понять, в каком их месте производственный цикл так ускоряется, чтобы сразу после нажатия кнопки в чашку наливался великолепный свежемолотый кофе.

С завтраком по-японски все оказалось просто.

Все твердое, что надо класть в жидкое, стоит рядом с жидким:

Есть уже готовые блюда:

Про сырое яйцо я писала: его надо вбить в горячий рис, и будет вам счастье, как в детстве.

Пробовать надо все, иначе неинтересно.

После завтрака я стала собираться, но параллельно продолжала фоткать номер, это со мной так часто, в соответствии с русской поговоркой “перед смертью не надышишься”. В предыдущем выпуске японских дневников я вешала фотку подоконного отверстия для воздуха, которое на пружинке и закрывается-открывается прихлопыванием. Вешаю еще раз картинку на случай, если вы не увидели. Это как в домах середины века в Москве, я в таком жила, там под окном был холодильник с дверцами и такая же микро-фрамуга. У нас их уже не осталось, жаль, хорошее изобретение, а в Японии они есть и работают.

Еще меня порадовали объяснялки, где находится онсен (баня) и что в ней не надо делать: не прыгать в бассейн, не входить в нее в полотенце, вытереться полотенцем после бани:

Такая же информация с пиктограммами была про окрестности отеля:

Я горячо полюбила напоминалку “Бросайте мусор только в корзинку. Горничная не прикасается ни к чему на письменном столе и к бокалам с жидкостями”:

С некоторым опозданием я узнала, что билет в баню, который мне выдали вместе с ключами, был многоразовый, и раз его отдав дежурному внизу, можно было дальше ходить и ходить. (Но я бы все равно не успела, многое надо было увидеть в Асахикаве. Запомню для будущего раза. На Хоккайдо сакура зацветает в апреле, а снежный сезон заканчивается в мае, вот и повод):

Эта внизу – про массаж, понятно. Цены я делю примерно на сто и получаю их в долларах:

Цены уважительные. Зато отель стоит всего 2000 р. за ночь.

И вот ниже – мой фаворит по поводу предупреждений, я нашла его в ванной комнате, прочно приаттаченным к стене в районе полки: “Оставляя дверь ванной открытой во время душа, вы рискуете активировать пожарную сигнализацию из-за пара. Пожалуйста, держите дверь закрытой.”

Я тут же вспомнила историю, которую мне рассказала Алла Беликова, глава московского офиса по туризму “Россия-Германия”. Когда-то, юная сотрудница одного отеля, она была оставлена на ночное дежурство. Ночной дежурный – очень ответственная позиция, потому что ты главный в отеле по всем форсмажорам, включая любые траблы и так называемые cold check out, сами додумайтесь, что это значит, не дай бог. “И вот стою я у пульта с лампочками, – рассказывала Алла,  – и вижу, что в ДВАДЦАТИ СЕМИ НОМЕРАХ пожар. На разных этажах. И я понимаю, что отелю конец, мне конец, моей работе конец. Беру себя в руки и иду в один номер. Ну как иду. Лечу, мчусь. А в номере все в порядке, никакого пожара, слышен лишь шум воды из ванной.”

Оказалось, группа сибирских предпринимателей готовилась к завтрашним деловым встречам и отпаривала свои костюмы. В ванных, паром от струи горячей воды из крана. Им рассказывали, как это удобно.

Я тоже знаю этот прием и не раз его использовала. Но нам с сибиряками и в голову не приходило, что дверь ванной надо при этом закрывать. А японцы напомнили:

Посмотрите, кстати, как выглядит дверная коробка. Плотность примыкания – как в космическом модуле:

В 8.30 я уже стояла на ресепшне:

Напротив него висела всяческая красота. Надо вернуться, мне не дает покоя бабушкина лента желтого шелка с вышитыми бело-розовыми лилиями, которую я потратила на купальник. Сшила купальник, понимаете? Бабушка, прости меня.

И даже кимоно. Если вы думаете, куда применить кимоно и зачем его покупать, то я отвечу – носить по праздникам. Но и повесить на стену в изголовье кровати тоже отлично:

Прямо перед выходом мне была явлена толпа прелестных горничных, которые ежеутренне появлялись в отеле с целью его уборки:

***

В автобусе и без горничных царил безупречный порядок:

Мы двинулись в сторону Отару и дальше к Саппоро:

Обратите внимание на дорогу: эта темная ее часть отапливается, потому что дорога идет под уклон. В остальном дороги на Хоккайдо чистят, трамбуют, сгружают снег в сугробы на обочинах, но не используют никакие реагенты. Цепи и шипы тоже запрещены:

И это при том, что снега на Хоккайдо в сезон выпадает не как в Москве, а до шести метров. До шести метров, еще раз напишу на всякий случай:

По дороге была техническая остановка. Кроме заправки и туалета нас ждал магазинчик с кафе, как на всех заправках при хайвеях:

Тут тоже праздновали свой маленький снежный фестиваль:

В магазине висела напоминалка: “Это не дьюти-фри магазин”:

На Хоккайдо разводят коров и экспериментируют с сырами, которые вообще-то не входят в число любимых продуктов японцев. Есть камамбер (прекрасный, я по традиции привозить сыр отовсюду, привезла его в Россию). Я нашла даже качокавалло:

В дороге санитария необходима, считают, видимо, японцы, хотя чистота везде в стране просто идеальная. Яйца поэтому были в вакуумных упаковках:

И кальмары тоже, вдруг кто любит за рулем похрустеть:

Я купила Тоторо, оказалось, в Японии все его страшно любят, и выбор Тоторо велик, как Тихий океан:

А кто бы на моем месте не купил полотенце-Тоторо?

Так выглядит горячая еда. Для перевода наводите камеру переводчика гугл – и вам откроется в реальном режиме, очень удобно:

Разное кино:

Если что непонятно, прелестные продавщицы всегда готовы помочь и улыбнуться:

Из развлечений по дороге, кроме шопинга, были рассказы гида Айи про историю Японии:

И про ее современную жизнь. Вы знали, например, что в Японии есть сайт, на котором каждый год проводится всенародное голосование за лучшие места в стране, где можно наблюдать за звездным небом?

А снег валил и валил:

И вот мы добрались до города Отару, фактически, пригорода Саппоро. Долгое время Отару был крупнейшим портом залива в Японском море, разделяющего материк и Хоккайдо.

У него очень любопытный герб/флаг: шестигранник с вписанным в него теннисным мячом:

Отару – название из языка пра-жителей Хоккайдо, айнов, и означает “Река с песчаным пляжем”.

Страшным взрывом состава с динамитом в 1924 году порт был так поврежден, что не смог оправиться, пришел в упадок, а гордое звание лучшего порта перешло к Саппоро.

Но кое-что осталось, и нам это “кое-что” сейчас будет поважнее звания лучшего порта. А именно: в городе с населением 150 000 человек – 100 суши-кафе и киосков. Это как если бы в Москве с ее 15-миллионным населением было бы их 10 000.  Здесь уже 130 лет как рядом с каналом есть целая Улица Суши длиной 200 метров с магазинами и ресторанами суши. Кроме шефов, которые едут сюда со всей страны работать с недорогими и суперсвежими морепродуктами, в Отару есть и потребители. В городе начали открываться банки и другие высокотехнологичные компании, Отару даже называют сейчас «Уолл-стрит Севера».

Самые известные, некоторым из них под сотню лет, – рестораны Комсен, Масадзуси, Нихонбаси, Сикама, Яматоя, Мати но Хонтэн.

Самый уникальный морепродукт – местная сладкая креветка, она нас ждет в Отару с апреля по ноябрь. С мая по август рекомендуют суши с морским ежом, в том числе красным. В следующий свой приезд в Отару я обязательно заеду на рынок Санкаку с морепродуктами, лососевой икрой “икурой” и морскими ежами.

(Пока же я наслаждалась снегом во всех видах):

Вместе с потерей статуса лучшего порта опустели склады и пакгаузы вдоль пирсов, и власти города изготовились было их снести, но небольшая группа состоятельных горожан решила их восстановить и сделать туристическими аттракционами.

Получилось потрясающее зрелище. Позади восстановленных складов идет канал с викторианскими фонарями:

Сюда приходят сниматься все от мала до велика:

Наш журналистский десант мгновенно разбежался, сфотографировав на память сотрудницу Jetro с объявлением о месте встречи (тут же через 15 минут, и отсюда на обед):

Наш ресторан назывался Comsen. Это вход:

Он был огромным строением с незашитыми стропилами:

Гигантские обогреватели выдували тонны теплого воздуха:

На огромных шведских столах/буфетах в центре зала постоянно менялись тарелки с едой, в том числе с морепродуктами всех видов:

Лосось, например, был маринованным в масле, и я сразу решила, что больше ничего есть не стану:

Как же я была недальновидна! В столы для гостей по периметру помещения были вмонтированы теппаны, а рядом стояли подготовленные для нас подносы с сырым мраморным мясом и морепродуктами:

В дальнем углу на стол постоянно подносили с кухни тарелочки с суши самых разных видов:

Я от обилия выбора забилась за свой стол и принялась за жарку гребешков, креветок и баранины, которую вообще не распознала сначала. Жди меня, Комсен, я вернусь!

После ресторана мы снова сосредоточились в автобусах и промахнули километр до главного местного Арбата, улицы Сакаимачи:

Она начиналась от здания Bank of Japan 1913 года и текла под горой примерно километр. На горе я обнаружила антиснежные укрепления и заградотряды. Также, мне сказали, они для того, чтобы народ сверху не сваливался на главную улицу. Думаю, то была шутка. Как он может свалиться, если внизу тут стоит, например, магазин японских сладостей на основе японского чая матча? (Боже, дай мне силы пройти мимо, попросила я – и прошла, как дура).

А вот люди, поумнее меня будут, они явно мимо не прошли:

Зато я заглянула в магазин сувениров. Это я потом узнала, что если летишь внутренними JAL, то в багаж можно сдать два места. И хорошо, что я не знала этого раньше, а то бы уже купила Тоторо с себя ростом:

Или котика:

Шиба-ину, собаку древней японской породы, защитника и друга, я купила в виде шторки и подарила другу, у которого есть живой шиба-ину:

С большой помпой продавались керосиновые лампы, стеклянная посуда занимала целый квартал:

Сласти, кажется, были повсюду.

Но когда я запыхавшись, прибежала в автобус (“Мы будем стоять напротив аптеки, видите ее? — повторяла Айя-гид, но я запомнила еще енота на столбике рядом с нашим автобусом), они меня настигли.

Видите эту коробочку? Запомните ее название  “Ниагара”. А когда окажетесь в Японии, найдите магазин марки LeTAO, зайдите в него и останьтесь там навсегда, если сможете. Я попробовала маленькую конфетку нежно-фисташкового цвета. Шоколад? Белый? Холодный? Это было похоже на сливочную помадку пополам с мороженым, но не особенно холодным. Вкус был явно винограда сорта изабелла. Я онемела.

Когда я пришла в себя, мы уже катили по краю моря:

Это было как все японские картины сразу:

В автобусе всегда был вайфай, поэтому я довольно быстро выяснила бы, что на сувенирной улице в Отару я не зашла примерно в шесть магазинов и кафе с продукцией местной фабрики LeTao, в том числе и с “Ниагарой”. Конфета меня буквально повергла в трепет. Я не пробовала ничего подобного раньше. Опомнилась я в аэропорту на второй день, и про это будет отдельный рассказ. Точнее, он уже есть в моем фейсбуке: это история о том, как я вышла из стерильной зоны, чтобы купить коробку “Ниагары”. Спойлер: я привезла “Ниагару” в Москву. Не знаю теперь, как ее сохранить навечно, до появления в моей жизни кондитера небесного уровня, который бы смог повторить ее. Легче доехать до Отару. Кстати, для вас, аэрофобы: из Токио в Саппоро и Отару ходит по самому длинному в мире подземному туннелю поезд. Нет, на фото не он, а простой туннель, которых мы одолели множество по дороге из Асахикавы в Саппоро:

Мы въехали в Саппоро, который оказался идеально спланированным, с улицами напросвет, как на Манхеттене. “При планировании города мы приглашали градостроителей из США, – пояснила Айя – в основном из штата Массачусетс, потому что их климат напоминает наш.”

На горизонте темнели горы. Самая высокая гора на острове – около 2000 метров, и большинство из 500 горнолыжных курортов страны – тут, на Хоккайдо:

Меня порадовал горячий финский привет холодному Саппоро – магазин компании Маримекко. Скандинавский дизайн всегда мне казался несколько похожим на японский. Прочтите эссе “Похвала тени”, и вам откроется мир. Оно написано примерно 80 лет назад, и все, что происходит с мировым дизайном сейчас, тенденции максимальной простоты в сочетании с драгоценно натуральными фактурами материалов, свет, вода, тепло, холод – все традиции, ценности и взгляды на повседневный быт Японии, которые широчайшим образом распространяются сейчас по миру, должны бы очень радовать автора, японского философа Танидзаки…

В центре города пролегает широкий бульвар, в нем происходят основные мероприятия Снежного фестиваля Саппоро, который в 2019 отмечал свое 70-летие. В самом центре, на пересечении бульвара с главной улицей города, стояла фантастической крутизны горка для сноубордистов:

Мы мчались мимо горок, мимо торгового пассажа, мимо района увеселительных в прошлом заведений.

Нас ожидало гораздо более важное дело – конференция, посвященная юбилею Снежного фестиваля в Саппоро.

Адреса:

Не будьте мной. Не пропустите, а лучше сходите во все четыре магазина и накупите “Ниагары” и чизкейковых тортов. Несмотря на волнения продавцов, все это можно довезти до Москвы. Я везла “Ниагару” в ручном багаже, на льду, который выпросила у стюардесс, и еще проще бы было его уложить в основной, там прохладнее.

LeTAO – 19 Sakaimachi, Otaru-shi, Hokkaidō 047-0027, Япония

Через дорогу от него – LeTAO Pathos  – 5-22 Sakaimachi, Otaru-shi, Hokkaidō 047-0027, Япония

Чуть дальше – Fromage Danish Dani LeTAO – 6-6-13 Sakaimachi, Otaru-shi, Hokkaidō 047-0027, Япония

И снова напротив – LeTAO main store 7-16 Sakaimachi, Otaru-shi, Hokkaidō 047-0027, Япония

Ресторан Comsen: 6-5 Minatomachi, Otaru-shi, Hokkaidō 047-0007, Япония. Т.: +81 134-24-8000

Японские дневники 5.1. Саппоро, Женский форум, конфеты “Ниагара”

Японские дневники 4.2. Саппоро и 70-летие его Снежного фестиваля

Travelinsider image

Оман неопытной души

*** Я впервые летела в Оман. И в международном аэропорту Шереметьево зашла в один…
5 дней, 2 остановок
Travelinsider image

10 причин поехать в Оман…

1. Потому что там почти еще никто не бывал, и у вас будет о…
5 дней, 1 остановок
Travelinsider image

Пять вкусов Южной Кореи

Популярный видеоблогер, дипломированный тренер и диетолог, основатель курса «Похудей за 12 недель», эксперт в…
6 дней, 2 остановок
Комментарии
0

Вернуться наверх

Забыли пароль?